No exact translation found for منسوب البحر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منسوب البحر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Habrá que alentar a los Estados a adoptar nuevas medidas para hacer frente a la amenaza del cambio climático y sus efectos colaterales, como el aumento del nivel del mar y la decoloración de los corales;
    (ج) ينبغي تشجيع الدول على اتخاذ تدابير أخرى لمواجهة خطر تغير المناخ والآثار المرتبطة به، مثل ارتفاع منسوب البحر، وابيضاض المرجان؛
  • Actualmente el calentamiento de la Tierra, unido al cambio climático y a la elevación del nivel del mar, plantea graves peligros.
    وحالياً، يشكل الاحترار العالمي المتصل بتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر مخاطر جدية.
  • A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.
    وللوهلة الأولى، قد تشمل هذه التهديدات البراكين والزلازل والموجات المدية وارتفاع منسوب سطح البحر.
  • En el caso del aumento en el nivel del mar, el peligro no depende de un acontecimiento sino de un proceso.
    وفي حالة ارتفاع منسوب سطح البحر لا يأتي الخطر من حدث وإنما من سلسلة من العمليات.
  • Por ejemplo, tal como nos recuerda oportunamente el Secretario General en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, en Tuvalu la seguridad también está ligada a los efectos adversos de la degradación del medio ambiente, en particular el cambio climático y el aumento del nivel del mar, que ya nos amenazan.
    وعلى سبيل المثال، وكما يذكرنا في الوقت المناسب تقرير الأمين العام ”في جو من الحرية أفسح“، يتعلق أمننا في توفالو أيضا بالآثار الضارة المترتبة على التردي البيئي، وخصوصا على تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر، وهي آثار تهدد أمننا.
  • Apenas situados por encima del nivel del mar, muy alejados de los mercados mundiales, muchos pequeños Estados insulares ocupan una posición marginal en la comunidad mundial.
    والكثير من الدول الجزرية الصغيرة، التي هي بالكاد فوق منسوب سطح البحر، ونائية عن الأسواق العالمية، تحتل هوامش مجتمعنا العالمي.
  • La adaptación a los efectos adversos del cambio climático y el aumento del nivel del mar sigue teniendo gran prioridad para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    وسيظل التكيف مع الآثار السيئة لتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكل إحدى الأولويات الرئيسية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Puesto que la mayoría de dichas regiones son bajas y llanas, son vulnerables a las catástrofes causadas por la subida del nivel del mar.
    وحيث أن غالبية هذه المناطق منخفضة ومسطحة، فإنها تتسم إذن بالانجراحية أمام الكوارث البحرية المترتبة على ارتفاع منسوب سطح البحر.
  • Agradecemos el apoyo que hemos recibido y continuamos recibiendo respecto del fomento de medidas de adaptación a los cambios climáticos y a la elevación del nivel del mar.
    ولدينا تقدير للتأييد الذي تلقيناه ولا نزال نتلقاه في وضع تدابير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر.
  • Ya no es difícil imaginar lo que podría ocurrir si subiera el nivel del mar como consecuencia del recalentamiento del planeta, según nos dicen los científicos más destacados del mundo.
    فلم يعد من العسير أن نتصور ما يمكن أن يحدث من جراء ارتفاع منسوب مياه البحر، الذي يخبرنا كبـــار علمــــاء العـــالم أنه سيصاحب ظاهرة الاحترار العالمي.